Translation of "'s quarters" in Italian


How to use "'s quarters" in sentences:

He'll see the queen's quarters are made ready to her.
Che le stanze della regina siano messe a sua disposizione.
Chief of staff's quarters, Sergeant Aguirre speaking.
Residenza del capo di stato maggiore, sergente Aguirre.
In my opinion, the search of the suspect's quarters was illegal.
Secondo me, la perquisizione della abitazione del sospetto è illegale.
The energy input to Jor-El's quarters is now in excess.
C'é un eccesso di energia negli alloggi di Jor-El.
Cmdr Riker, report to the Captain's quarters.
Comandante Riker, a rapporto negli alloggi del capitano.
You move your things into the servant's quarters.
Porta le tue cose nelle stanze della servitu'.
You're to go to your mother's quarters.
Lei deve andare all'alloggio di sua madre.
I saw Bareil enter Bek's quarters, which were near mine.
Vidi Bareil entrare nell'alloggio di Bek, che era accanto al mio.
Why are you so sure about Hargrove's quarters?
Perché sei così sicura dell'alloggio di Hargrove?
How did you trace those transmissions to Tom's quarters?
Come ha fatto a recuperare quelle trasmissioni? Credo...
Computer, lift the security seal from Lieutenant Tuvok's quarters.
Computer, rimuovere il sigillo di sicurezza dall'alloggio di Tuvok.
Do you know where the president's quarters are?
Bene. Sai do_è la residenza del Presidente?
When security got to Tuvok's quarters, she downloaded herself back into the computer and onto the holodeck.
All'arrivo della squadra di sicurezza, si è trasferita nel computer e nel ponte ologrammi.
Probably have maid's quarters before the night is through.
Magari avranno anche un'ala per la servitù!
Lt. Thrace, please report to the CO's quarters.
Tenente Thrace, a rapporto negli alloggi del Comandante.
Collect the fucking minister and install him in the whore's quarters.
Prendi il pastore e sistemalo nelle stanze delle ragazze.
You get moved up to the maid's quarters now?
Ora ti sei trasferito nel quartiere delle domestiche?
That's right, because the attic is on the third floor which is the former servant's quarters.
Giusto, perchè l'attico si trova al terzo piano dove si trovavano i primi alloggi del personale.
And as for you, your access to the castle shall be strictly limited to the servant's quarters and the banquet room.
Tornando a voi, il vostro accesso al castello dovrebbe essere strettatemente limitato agli alloggi della servitu', e alla sala dei banchetti.
We don't have time to go to the servant's quarters.
Non abbiamo tempo per andare negli alloggi della servitu'.
I, uh, awoke with a growling stomach and went to the kitchen for a late night snack, and was just on my way back to the servant's quarters.
Mi sono svegliato con un buco allo stomaco, e sono andato in cucina per uno spuntino notturno. Stavo proprio tornando agli alloggi della servitu'.
You found an empty bottle of sleeping pills in Sergeant Spencer's quarters,
Lei ha trovato un flacone vuoto di sonniferi nell'alloggio del sergente Spencer, e' cosi'?
I want double security details on the President's quarters, Volm complex.
E raddoppiate la sicurezza nelle stanze del presidente e nel complesso Volm.
In the captain's quarters, there's a prototype fin... the thing I wore on my head.
Nell'alloggio del capitano c'è il prototipo di una pinna... quella cosa che avevo sulla testa.
Yet here, in his own nearly empty hotel, he occupied a servant's quarters?
Eppure qui, ne suo hotel semivuoto, occupava un alloggio da sguattero?
Take the children to Lorenzo's quarters.
Portate i bambini nelle stanze di Lorenzo.
Well, hey, I'm headed over to the Ulysses to go through McLane's quarters.
Beh, sono diretto alla Ulysses per controllare l'alloggiamento di mclane.
After the speech all women are to return to the women's quarters.
Dopo il discorso tutte le donne devono tornare al loro posto.
From an enlisted soldier's quarters to a mini-mansion in Salish Ridge.
E' passata da un alloggio per soldati ad una villetta a Salish Ridge.
You see, we were led to believe the only the mortal souls to enter Syd's quarters were the maid and Syd himself.
Vedete, credevamo che le uniche due persone entrate nella stanza di Syd fossero la donna delle pulizie e Syd stesso.
I need you to search the princess's quarters.
Devo chiederti di ispezionare le stanze della principessa.
Maybe I should request Theresa's quarters.
Forse dovrei richiedere l'alloggio di Theresa.
Wasted it setting the arresting officer's quarters on fire.
La spreca... dando fuoco all'alloggio dell'agente incaricato dell'arresto.
Begin venting the atmosphere in Colonel Telford's quarters now.
Cominci subito a isolare l'alloggio del colonnello Telford.
Windu's quarters are that way, shiny.
Gli alloggi di Windu sono da quella parte ragazzino.
T.J., we need you in Ginn's quarters, now!
TJ, abbiamo bisogno di te negli alloggi di Ginn, subito!
You find anything in the civilian's quarters?
Hai trovato qualcosa negli alloggi del civile?
I'm having them compare the DNA from the envelope that was found in Abbott's quarters to the DNA of Dearing's son, Evan.
Ho fatto confrontare loro il DNA della busta trovata nella cabina di Abbott con il DNA del figlio di Dearing, Evan.
Key West Lighthouse and Keeper's Quarters Museum
Ristoranti con tavoli all'esterno a Key West
3.8067560195923s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?